开头便是一串物象:(在纸上渗透的)三个石榴、刀、脚、葡萄、手稿、鱼。全片极似《2001太空漫游》最后的段落(白色房间),讲述人一生的断裂与焦灼。
全片多是断裂的剪裁:人走出他的时间性,并超越他的存在性。成为风,永恒的大风。每一帧都试图构成世界名画。人与人的交流,不过是反复排练名画或是名著。大量的直视镜头,既是不言而喻,又是被动的表演。
“你是火,你身穿火焰;你是火,你身穿一片漆黑。两种火焰之间,哪种能够让我承受。”火不是物,而是一种现象。世界亦非物,亦是一种现象——或许称为“焦灼”。人该怎样承受世界(焦灼)。
不鼓自鸣的乐器(而人在击打乐器时,声音却不能穿过银幕)、自动翻页的书、会行走的衣服……人又与这些自动的物有什么区别?人不过是:装饰墙壁的孔雀、无水的金碗。
祭典、大礼,让自然不再自然,本就是人的非人。
诗是不能化约的。梦亦是不能化约的,能被记住的只有梦之残骸。这部电影正是诗,并提醒我们: 电影曾是多么具有可能性的艺术。
恋物癖式的电影。
另:“恋物癖”和“恋尸癖”两个词虽不相等,亦非平行,却是彼此的广义。
今天要来和大家聊一部真正的“神片”,它被公认为世界三大最看不懂的电影之首。
全中国,只有上海观众有幸在2015年的上海电影节在大银幕看过。
那年,这部电影在上海一票难求。
我也在观众席中,我已经很少很少进影院了。
但是在这一部神片面前,我是一名虔诚的普通观众。
它的名字叫做《石榴的颜色》
这是一部几乎没有对白的影片,所以我愿意陪着大家一起看。以下是我的同评精选:
本片的传奇导演,是大名鼎鼎的——
谢尔盖·帕拉杰诺夫
(1924/1/9 - 1990/7/21)
用一个词来形容帕拉杰诺夫,那就是顽劣的天才。
法国新浪潮代表导演戈达尔曾说过:
“有一座电影的神庙,那里有光,有影像和现实,这座神庙的主人就是帕拉杰诺夫。”
他坎坷的一生中仅留给世人四部长片,便足以让他走上电影艺术的神坛,成为诸多点电影大师心目中难以逾越的标杆。
印有帕拉杰诺夫人像的邮票
他只拍了四部片,就难以被逾越来自关灯拆电影00:0019:34
神片一定要有同声评论
诗电影
和诗的隐喻
2015年《石榴的颜色》登上了上海国际电影节的大银幕,实属中国影迷的一大幸事。
然而遗憾的是,放映途中不断有观众退场,主要原因是根本看不懂这部电影究竟在放什么。
我是谁?我在哪?我在看什么??
确实,《石榴的颜色》是一部非常挑战观众观赏习惯的电影。
它没什么台词,故事性也不强。
演员们还像跳大神一样总是重复同样的动作。
可以说是非常魔幻了……
《石榴的颜色》属于“诗电影”的范畴,是前苏联兴起的一种电影样式。
特点就是充满隐喻,让人看不懂。
观众之所以对“诗电影”陌生,是因为它现在已经“灭绝了”。
没有人再拍这么晦涩难懂的片子,拍了也不会有人看。
下面我们来看看诗电影是怎么表现一段婚外情的…
故事的背景是这样:
诗人青年时期进入了皇宫,做了一个宫廷诗人。
他还爱上了皇后,二人发生了一段不伦之恋。
画面里先出现皇后,她手里拿着一条编织非常精美的蕾丝。
然后是诗人,要为美丽的皇后唱歌作诗。
这里来回交切皇后和诗人,但是两人从不在同一个画面当中出现。
意思就是他们爱而不得。
现在是房间的全景,两人依然没有同时出现。
但无论谁的位置空着,总有一件东西在他的位置上代表他。
这就象征着他们互相吸引,又无法在一起。
片中用仪式来代表诗歌。
诗人把泥土撒在烘过的饼上面,意思是我们从大地获得粮食。
接着他又拿出了白玫瑰,是诗人正在歌颂爱情。
他手中的海螺代表了自己的心脏。
象征着皇后的精美蕾丝缓缓拂过海螺,正是爱情在诗人心中涌动的隐喻。
皇后拔下戒指,诗人也拔下戒指。
好像是俩人要摆脱束缚准备私奔一样,是他们相互爱慕的一种表达。
但是他们依然没能出现在一个画面当中。
爱情没有被准许,还是爱而不得的状态。
这样一场激烈的不伦之恋,在帕拉杰诺夫的镜头下是如此平静和克制。
试想今天的人会怎么拍?
而且更妙的是,诗人和皇后的演员竟然是同一人。
两个角色用着装和配饰加以区分。
同一个人演不同的角色,正应了开篇字幕上的诗句:
“我们在每个人心中寻找自己”。
帕拉杰诺夫本人也经历过一段沉痛的爱情。
大学时他擅自和一个信仰鞑靼穆斯林的姑娘结婚。
姑娘不仅没征得家里人的同意,而且还跟随帕拉杰诺夫改信了东正教。
别看这姑娘好像挺洒脱,实则一下触犯了两项鞑靼穆斯林家族的大忌…
而且她的族人一调查,还发现帕拉杰诺夫早前就被“指控”曾和另一名导演搞基。
往日不同今朝,搞基在那时可是一种天理难容的“罪行”。
女孩的族人极力劝她悔婚,女孩则是断然拒绝。
最终,
【前方高能】
她的族人把女孩推下了一辆有轨电车……
美丽的新娘命丧黄泉。
我想帕拉杰诺夫对“爱而不得”的感受一定有很深的理解吧。
用最简朴的摄影
制造最迷离的梦境
帕拉杰诺夫是个幸运又悲剧的人物。
幸运是业界从未停止对他的才华进行肯定,但命运也在不断捉弄他。
早年帕拉杰诺夫还在电影学院读书的时候就被导师相中,一毕业就被送入莫斯科电影制片厂进行编导工作。
然后又因为上面提到的那段失败的恋爱,他不仅丢了工作,还被指控犯“流氓罪”和“投机倒把罪”面临牢狱之灾。
这些罪名现代早就没有了,也算是生在那个时代的悲哀吧。
当时许多电影界名流出面保他,认为把帕拉杰诺夫投入监狱是一件非常耽误艺术界发展的事。
最终帕拉杰诺夫躲过了蹲班房的命运,但也被逐出莫斯科,下放到位于乌克兰基辅的杜甫仁科电影制片场工作。
然而过了一段时间帕拉杰诺夫又被举报“搞基”,再次遭到下放,直接被送往了最边疆的亚美尼亚电影制片厂。
从前苏联最中心的莫斯科一路滑坡到最边缘的亚美尼亚,对于这个天才的打击是沉重的。
亚美尼亚电影制片厂从经费、设备、人力上都无法和莫斯科相媲美。
据说当年帕拉杰诺夫拍摄《石榴的颜色》时翻遍了整个制片厂的里里外外,都找不到一卷拍摄用的柯达胶卷。
所以拍摄设备、手法尽量从简。
许多电影道具也不得不自己做。
此时导演的想象力和创造力就显得尤为重要。
以中年诗人的梦境为例,我们来看帕拉杰诺夫如何用最简单的方式来制造最迷离的效果。
这是第一层梦境。
左边站着诗人自己,右侧是他年轻时爱过的皇后。
上面是童年时期的诗人和一个天使正在玩球,中间躺着一个死人。
死人被安置在一张黑色的床上所以看起来像是悬在空中。
接着一件白色的外罩自动地穿到了诗人的身上。
这是实拍,原理很简单,拍摄时在衣服里藏一个人就能实现。
很多并不应该出现在一个时空里的东西和人物,被并置在了一起,并且各有各的运动速度,就形成了梦境独特的迷离感。
第二层梦境也是一样,骆驼,天使,还有死去的大主教都出现在了同一个画面当中。
通过人物重复不自然的动作,就能把现实和梦境区别开来。
下一幕诗人似乎又回到了童年,画面里人物不断地规律摇摆,也提示我们这是梦境。
人物一个个消失,是通过停机再拍做出的效果。
手法质朴复古,但效果很好。
接着诗人见到了自己已经去世的父母。
这里的场景是他们在日常生活和劳作。
但是仔细看就会发现,父母的头顶有一块不断旋转着的裹尸布。
这是在提醒观众,他们已经死了。
再看演员脸上诡异的表情就好像他们从坟墓里又爬出来了一样。
父亲掀开罩在自己墓碑上的纱布,环境中有一丝小风吹过。
下一个镜头是前来送行的妇女在大风中哭天抢地。
坟墓中里父母各自处在自己的坑位中,天气也是狂风大作。
最后镜头再切到寺院墙上刻墓碑的场景,人们也在风中工作。
这一连串无序的梦中场景就这样被“风”这个元素巧妙地串连起来。
相比今天的西方大片,需要什么特效随便铺,堆砌出的梦境反而有种塑料感。
而半个世纪前,帕拉杰诺夫就已经用最简陋的条件为我们呈现了一场教科书式的别致梦境。
被政治埋没的天才
遭到涂改的杰作
《石榴的颜色》横空出世的时候,正值勃列日涅夫执政时期。
当权者极力地追求文艺作品统一化,讲究“社会主义现实主义”风格,不允许走什么旁门左道。
这个所谓的“社会主义现实主义”,其实就是要求作品贴近群众真实生活。
搁当年要拍个谁的传记片,导演可是得跟着主人公同吃同住个三载五载才行的。
可《石榴的颜色》全然不是这么回事,一上来就讲声明,“我追寻的不是萨亚诺瓦的生平事迹”…
而且还专拍些梦境,臆想,隐喻之类的有的没的。
实在太特别了。
而这种特别在审查者的眼里,某种意义上也同离经叛道画上等号。
同时这部影片还犯下了另一宗叫审查者头疼的罪名:
它把苏联边疆人民的生活表现得太美了。
把镜头对准了一个边疆的非主流民族,无疑是戳痛了当权者小心维护苏联民族大一统的神经。
所以《石榴的颜色》想要在当时上映,就必然逃不过删改的命运。
我们来看看尤特凯维奇修改后“诗人死亡”怎么表现的:
一个泥水匠正在工作,他代表着最底层的劳动人民。
泥水匠要求诗人吟唱,诗人便开始唱歌作诗。
这里隐含的意思就是诗人是属于底层劳动人民的。
此时人民正在享受高雅的艺术熏陶,所以现在诗人还不能死。
两人的位置也很有玄机。
劳动人民显然处于上方,诗人从地面仰视他,显示出明确的高低关系,也是政治正确的需要。
等劳动人民觉得足够了,诗人才可以死亡。
这样的改动显然是为了讨好当局,也破坏了帕拉杰诺夫原本的篇章结构。
要是当年《石榴的颜色》若没能遭审查者的毒手,必定会比我们今天看到的版本还要精彩多倍。
曾有电影史学家评价《石榴的颜色》为“电影史中少数几部真正重要的作品”。
只可惜斯人已去,原版也早已不复存在。
唯有尤特凯维奇修改的这一版《石榴的颜色》留存到了现在。
这恐怕是历史和这位天才开的另一个残酷玩笑吧!
帕拉杰诺夫在世的六十多年间,曾经三次锒铛入狱。
顽劣的天性造就了他独特的艺术成就,也为他带来了诸多不幸的一生。
现在我们唯一可以聊以自慰的,就是这些有关帕拉杰诺夫的遗憾,今天都构成了关于这个天才的传奇元素。
每念及此,我都不禁感叹,人世间的残酷其实才是最大的幽默。
这部被誉为苏联电影迄今为止最前列的电影,我还可以再讲个三天三夜。
作为一个纤维艺术家,看到电影中诸多描绘织物的场景,按捺不住内心的激动想来粗略地总结一下织物与文字的紧密联系,只可惜我对亚美尼亚文化和圣经故事都所知甚少,没法进行更深入的剖析。
巴特曾指出“text"以及 “textiles”都源于同一个拉丁词根”textere”, 意为“编织、连接、建造”。英文中的“monostich”指“一行诗”,尽管它听起来像是在说“一针”,而”distich”和 “tristich”分别指“两行诗”和“三行诗”。类似的奇妙联系同样能在其他语言中找到,比如印度教中被称作“tantra”的经文,其词源来自于纺织技艺并指代“解释”和“相互关联性”;梵文中的“sutra”(佛经)意为“线” ——一本书中可以包含多段佛经,正如一张布由无数条线组成。在《石榴的颜色中》,织物是诗歌、民谣、神话,也是护身符和时钟。我不了解亚美尼亚的纤维史,但想必它是十分丰富悠久的,毕竟它的邻居土耳其早在7000BCE就开始织麻布了。电影中展示的玲琅满目不同种类的织物承载着个人和民族的历史,宗教信仰,激情与爱欲,生与死,更是在祛除男性凝视这个滤镜的情景下,重点对焦在女性的能动性及创造力上。导演丝毫不吝啬家庭劳动的镜头,尽管这些看似繁琐单调的工作被电影语言超现实化了。女人和孩子们制造挂毯、蕾丝、服饰,也染羊毛、剪羊毛、刺绣、针织,而这些活动往往是集体化的。修道院的僧人们也会一起干活,晒书酿酒割草。电影节奏缓慢而且刻意舞台化,可以被切割成无数个GIF,每一帧都像是一幅religious tableau。劳动的过程也是匀速缓慢的,室内的挂毯像钟摆一样来回摇动,不断去重复某个动作其实是在创造一个思考和冥想的空间,所以日常劳作即是修行,赋予凡人神性,而当人们都聚集在一起时他们便可无限接近耶酥。
这种集体的凝聚力又似乎透露出前苏联的影子,影片中大量线条、拱形和矩形的拼贴让人忍不住想到那些constructivist paintings.
说到宗教,影片中女性的形象更是被高度神性话了。比较明显的一个例子是纺织蕾丝的几幕。女人手中的蕾丝和身上的服装由白到红到黑,象征着三个阶段:纯洁的处女——新婚——丧夫,也含蓄地表达了女人的心路历程:期许——爱恋——悲悼。这里的女人仿佛海伦和佩内洛普的化身。《伊利亚特》中,海伦织着她的网,一件深红色的袍子,一件汇聚了无数血腥挣扎的袍子,而佩内洛普需要用不断地纺织、拆线、再纺织的方式来避开追求者的骚扰,等待奥德修斯的归来。柔软的织物能够提供一种保护和爱,但它同时也蕴含着潜在的暴力;纺锤既是护身符也是武器,passion and suffering确实是基督教永恒的主题。人们依赖于羊毛的亲肤和温暖,同时也在宗教仪式上残酷地宰杀羔羊,虽然这之前他们不忘给羊们系上漂亮的丝带。虔诚的修女准备献身给基督了,她们认真地制作仪式上要用的毯子,将热烈的目光投向她们所崇拜的对象却又立马转过头去。此刻对耶稣的热爱本身就是一种受难,一种几乎无法承受的兴奋与狂喜,使得耶稣也不得不用毯子把自己遮了起来。修女是耶稣的新娘,纵横交错的warp and weft织成了布——男女结合了。这是一种唯有诗歌能与之比肩的强烈与暧昧:
你是火
你身穿...
你是火
你身穿...
火焰
你是火,你身穿火焰
你是火,你身穿火焰
你是火,你身穿一片漆黑
两种火焰之间,哪种能让我承受?
如果说织物象征着生与繁殖(穿着民族服饰跳舞的演员是欢快幽默的),那么屏幕上的诗句则代表了死与衰败:“我们在寻找一处爱的避难所,但相反,那是条通往死亡之路。” 相较于黑白的文本,织物的镜头总是色彩浓郁的,像石榴的颜色一般,这样的对比也反映出一种基督教对爱欲的期望:它应该是崇高而热烈的,并且时刻处于一种高纯度高饱和的状态。我想帕拉杰诺夫本人应该是一个非常热爱生活的人,他欢庆人生却也不忘让观众看到那些阴郁消极的碎片,他电影语言中鲜明的仪式感满溢着爱。正如韩炳哲所说,没有仪式感的爱欲是不成立的。电影中不断吟唱着“世界是一扇窗”,电影是世界中的这样一扇彩玻璃,折射出纤维的诗性和时间性。
世界是一扇窗
而我厌倦了这拱券
透过它看的人被烧得焦透
而我厌倦了这些灼伤
昨天好过今天
而我厌倦了明天
人不可能总是千篇一律
而我已厌倦任何改变
人不可能总是千篇一律
而我已厌倦任何改变
Sayat Nova说过:
我的苦难
已经漫溢
象征、符号、仪式、图像构成的一个自成一体、理想的、象征性的秩序世界。美丽绝伦。赞叹能有这样的电影拍出来!艺术神品!
总算看完了。我想这只是一首诗,不是其他。
把电影某方面质素推到极致,但又不让人觉得乏味,一般我都会列入到创作的灵感百科全书序列里。
10.0;除非你是我,才可與我常在
很好玩啊,我想把這樣的類型命名為隨筆電影,就像備忘錄文字整理成集,片段的連接,每一段都像是一節懸浮的車廂,共同構架一座徜徉在想象之中的列車,影像本身的形式美也足夠讓人震撼,真正的詩與獨白。此外,一直覺得意象的解讀是種私人化的體驗,怎樣的解讀都是有趣的,那些直接下定論說看不懂裝逼的人大概更多是執著於一個固定的答案而不願意去隨心所欲地解讀看似晦澀的內容吧?那樣也太死板了,尤其是在這樣一部自由的影片里。向創作者索要意義是件無聊的事,意義在觀眾與創作者的共同完成中方显其真义。
石榴的颜色也是血液的颜色,帕拉杰诺夫对童年的回望,那些美好的日子,徜徉于书本的日子,青年时代的爱情冒险跌入世俗权力的无奈,老年自我流放寻回内心宁静,其中的装置艺术和象征布景是对现实艺术的反叛也是对苦难岁月的控诉,和帕索里尼一样,帕拉杰诺夫的世界也是一场重返童年的冒险
修复版用“美如画”形容真是一点都不过分,太漂亮了!(感谢老马丁!)这部电影真正让人感到电影是作为一种语言而独立存在,有自己独有的表达维度,因为这部电影是没办法用讲的来描述的,只能通过观看来体验。。。记不记得第一次读到让自己无言的诗是什么感觉?看完本片,就是这个感觉
【原名萨雅·诺瓦/9.0】用如诗般的柔情描述了一场关于“政治吟唱”的梦。在《石榴的颜色》中,帕拉杰诺夫冷漠地呈现了一个制度上的现实:在这看似自由的王国里,每个人各司其职,勤勤恳恳,却可悲地缺少了激情。政治暗喻浓郁(难怪68年政府审查被禁播改名)内容和画面都有着浓郁苏联诗电影的美。
极端形式主义诗电影&真·不明觉厉·烧脑片,恍如一场盛大而神秘的祭祀仪式。平面化影像,静态封闭式构图,跳切与动作重复,仅少量旁白与吟诵+声画错位+木偶式演员似布列松,倾倒美学同老塔。| 浸红,晾书,染布;乳房,螺壳与牛奶;爱的蜡之城堡面对炽热火焰;夜莺和鸟笼;诗人会死,缪斯永生。(8.5/10)
中途隱約能感覺到影喻亞美尼亞宗教史 累心 同樣是為詩電影 老塔流出的是奶 帕爺流出的是血呢。象徵術式華麗至此 令我明白為何會有嘴巴或眼睛長到手上的這種錯位符號:恰恰是源初的雙性同體的靈魂 導致單一個體承受不起欠缺的感受 但能量又往往轉化到了必須不能直接達意的雙重壓抑的詩學文體中。
没有看《被遗忘的祖先的阴影》时那种强烈的感受,比较喜欢诗人童年的段落,屋顶上无数书的书页被风吹动真是无可言喻的神妙。色彩丰富、场景怪异神奇,诗人和神灵/宗教、爱情/情人纠缠不休, 影片将传统生活仪式化,在不时出现的反复和静观中展现其神秘和美。不断渗出的红色真是寓意丰富呀。
平静凝固抽象 静物画 宗教画 仪式感 石榴 爱 痛苦 血都是一个红颜色 遁入空门没有前途不如大胆向爱 也不是所有诗人都注定孤独 哦也 女主第二件灰羽毛衣服好美
其实调整好心态以后,还是可以耐心看完的,毕竟画面确实存在着较强的形式美感,如果配合葛颖副教授的解读来看的话效果更佳,但我非常好奇葛颖这些解读是完全他自己的理解还是哪里看来的,他如何有信心确保自己的解读是准确的?诗电影作为一极为特殊的电影类型还是极富其美学意义的,即便它如何晦涩。这里再顺便补充一下本片的背景知识:①本片和《八部半》《去年在马里昂巴德》并列为三部世界上最难懂的电影②本片也叫《萨雅·诺瓦》,因为表现是这位吟游诗人的生平③电影现在的删减版本和片名由来自于导演的老师尤特凯维奇④导演在斯大林、勃列日涅夫、安德罗波夫时期都坐过牢⑤本片在2015年上海国际电影节放映过⑥导演和塔可夫斯基惺惺相惜,《吟游诗人》即为致敬老塔的作品⑦1990年导演逝世于亚美尼亚首都,被授予乌克兰和亚美尼亚人民艺术家称号。
石榴的颜色,就是血的颜色,它带着利刃的创痛。
几乎无法用语言去表达对本片的观感,帕拉杰诺夫试图用一种静态的影像去表达诗人的异想世界,诗的语言和影像的语言契合互补着达成一种至高的美的享受。宗教和民族性的文化氛围在帕拉杰诺夫的影像世界是如此强烈,帕拉杰诺夫是属于天才之列的导演能把绘画、音乐以及多种艺术融合为一体构建出高度风格浓缩的影像世界。对于语言的转换无疑是一件难事,诗歌的精髓更是不可被翻译,而电影中则用独特的方式重现了诺瓦诗句所描绘的景像,把诗人的的一生虚渺的缝合起来。电影的每一个物件的摆放都是富有隐喻和充满视觉的冲击,这样的一部电影很难去完全理解,但正是这样独特的民族性和对诗意的膜拜从而使电影成为一次跨文化的对话和个人心灵的朝圣之旅。联想导演命运多舛的一生,不得不感叹天才往往都是在苦难中孤独的看着自己的才华燃烧殆尽,前苏联电影的荣光。
"He is like a god to me, a god of the aesthetic, master of style, one who created the pathology of an epoch." -----Pasolini
为了体现出诗人的一生及其作品,导演做了5点尝试来进行宗教画式画面统一:1人物面部不显露表情;2入镜人物及焦点物品不重叠;3服装及配套动作象征化.还原宗教画中人物形象;4颜色调配鲜艳醒目,凸显主体.配色对应文艺复兴前大部分教堂宗教版画;5场景古老化及祭坛化.效果即是本片,勿陷入苦思
诗歌的视觉重组,GIF电影,热门微博,看不懂都说美,像美术学院毕业作业,想仿照这个形式很容易,十首诗配十个画面,可以是油画,也可以是装置艺术,故弄玄虚即可。时尚大片最适合用这种形式。
比起塔可夫斯基更富有宗教性的精神追溯。两种机位的固定镜头【平视大概意味着囚禁,那么可延展至画框外面的既象征着通往天国的神秘与宿命?】。宛如德里克贾曼《卡拉瓦乔》的造型艺术,精神上也颇有几分亲缘性。“一个诗人会死,但他的缪斯不死”。莫不是帕拉杰诺夫生前用影像与诗留下的招魂咒语?
神作!看完之后,随意的选择一个时间点切入,仍旧像是第一次观看,仿佛刚看过的电影已经是落满尘埃的回忆。丝毫不能理解里面各种意象和隐喻,但是深刻的知道这是一种类型的极致,一个情怀的极致。