“Mind your language”是1977年12月开播的英剧,讲述了英语老师Mr. Brown教英语不是母语的学生时发生的有趣故事。一共三季,我只看了前两季。放弃第三季是因为法国女生Danielle的发型变得非常难以描述,完全和女神设定搭不上边了,分分钟让人出戏。大家可以感受一下区别(图二是第三季的发型)。
看点:
虽然每个剧里的学生都来自不同的国度,有着不同的宗教信仰,但他们的热心和善良把彼此紧紧地联系在了一起。现在看来这是乌托邦般的世界吧。如果现在世界的各个种族不那么相互针对,就不会有那么多的纷争了吧。
剧里每个人物性格都刻画得很有趣。很多人物都有自己的口头禅:西班牙人Juan的口头禅是:“Por favor"(please的意思);印度锡克人Ranjeet总说"a thousand apologies";巴基斯坦人Ali喜欢说"Squeeze me please" (他想说的是 "Excuse me please");匈牙利人Zoltán常说"Bocsánat?" (意思是 "sorry" 或 "excuse me")。
饰演餐厅收银员Gladys的演员在剧里总感觉透着和身份不搭的精致贵族气质(图三)。
缺点:
剧里来自不同国家学生的想法和行为基本和英国人对他们的固有印象一致。在种族问题日渐严重的现在应该不会再出现这样的剧了。
这部剧在非常搞笑的同时,也展示了当老师的不易。推荐大家在觉得生活不易或埋怨老师的时候去看看这部剧~
* 我的微博(aka爱读书的丸子)上有更多电影/电视剧推荐,欢迎大家关注!
1.the first lesson 2.the inspector calls 3the fate worse than death(ugly marriage system) 4all through the night(be locked in the classroom) 5the best things in the life(a mistake of lottery) 6come back all is forgiven(the main character is more popular than the new one) 7the cheating game(practice test) 8better to have loved and lost 9hello sailor(a Russian sailor wanted to be English) 10a point of honor(boxing with other teacher for potcting a student) 11how's ur father(a mistake of the main character's father) 12kill or cure(a bad cold and all the students and the headmaster came to visit the main character) although it is not difficult to find that this TV program wanted to say English culture is better than lots of other cultures in the world,this TV program still have many advantages like it makes people do not afraid of English learning in a way.
人物塑造确实很多刻板印象,满足大众对外国人的猎奇想象,但思考一下不太平的70年代,Mind your language反映的文化层面的东西要多得多
当时在西方发达国家,电视应该刚从中产普及到大众,主流电视作品也一方面保有精英文化特色,一方面开始迎合大众口味
校长Courtney属于典型精英出身的上层阶级,古板的一本正经,对底层、移民高傲敌视。类似的有最后一集出现的,前校长夫妇
老师Brown是个失业的名校生,有一集有介绍,他是个福利院养大的孤儿,好不容易接受了牛津的高等教育,却不得志找不到工作,只能试用一份英文老师的艰难工作。有一集也谈到,他有养一只猫,但没有钱结婚,一直单身
这种现象在当时应该挺典型的,70年代西方正处于胀滞,经济并不好,而且东西方关系紧张
大部分学生是移民,属于working class。相对底层的有一天打三份工的Ranjeet,也有相对成功的Taro(但父母也死很早,应该是二战一代),是外派的工作人员。Max等大部分欧洲白人也是做餐厅waitor一类基层的工种
里面人物的行为逻辑,有中产的逻辑,也有劳动阶层的逻辑,很多闹剧无可厚非。印度逼婚、中巴“联姻”等等,虽扯淡但也并非虚构
也其实本剧最让我印象深刻的,是那种虽有矛盾但谈笑间烟消云散的气派。一种包容万象的思想,绝非政治正确的“普世”价值容器能简单装下去的。每个人是真心尊重并感受到对方切身利益的
当Ali的正室有了孩子他决定不跟SuLee结婚的时候,每个人都是真的替他们想办法并且真的在道贺的,没有谁跳出来做道德指责。而当Sid捡到Brown弄丢的、属于Ranjeet回家路费的230英镑后,花了100去赌马,大家也没做什么道德指责而是真心去看马。赌马输不幸掉后,每个人各显神通,街头摆摊卖艺,去给Ranjeet凑回来这100磅。没有人因为一个人遭受了悲剧而远离ta
看那一集真心感触:各族大团结,不是句政治口号,也不在于意识形态统一,而只需要共情,人性中真心为对方好,向善的一面就够了
老师在剧中非常倒霉又可爱,一开始虽然没有很快适应当他们来自不同国家与文化的学生,但后来都很有耐心教他们,特别是面对来自印度的那位女同学,一开始还真以为是隔壁缝纫课的学生,走错教室的,Brown老师一直教导她开口说英语good evening,虽然一直发错音,也算是一个很大的进步。
剧中每个学生都没他们自己的特色,有热情拥护毛主席的中国代表素丽,有礼貌挂着相机的日本代表,有勤恳织毛线的印度女代表,有热情时尚性感的法国女代表,,,各有千秋,各带笑点,值得致敬的好片子,英国的喜剧都是不会过时的。
Mr.Brown现实生活居然这么凄凉。。。真悲伤。。。
Ali:I was looking where I am going.Mr.Brown:I wasn't looking where I was going.悼念Barry Evans,同时悼念《是,首相/大臣》中Hacker、Humphrey的演员。
西班牙叔叔讲笑话那段为什么那么好笑我笑了五分钟……
好萌好有爱。又让我想起短暂的教师时光
日不落帝国的梦。por favor?
看完之后,开始喜欢:笑嘻嘻的说blimey, 笑嘻嘻的双手合十摇摇头说a thousand apologies, 笑嘻嘻的一摊手说por favor,一脸天真的说santa maria!!
Por favor.
虽然通篇都是关于外国人的刻板印象这么似乎政治不正确的话题,但大概也只有英剧做得到拍出来不让人觉得侮辱低俗,并且不落俗套
看老剧最让人难受的不是渣画质 不是糙布景 是喜欢上某个温暖帅气的演员时发现他已经不在了。
神剧。英式幽默合集。人物虽脸谱化,但都太他妈典型了。
妈妈再也不用担心我的印度英语了!
看完都忘记怎么说英语了233好!看!谐音梗,口音梗,宗教梗,种族梗,政治梗,1977年的剧,放到现在依然经典。又萌又逗,学会了一句西语,超喜欢西班牙大叔讲冷笑话XD看了男主演员简介,心酸,命运坎坷,生不逢时,这样的才华和颜值放现在得多受欢迎?君生我未生,愿你天堂过得开心不孤单
老毛你把素丽招了做秘书吧。
很久没看过这么好笑的情景喜剧了,语言笑料不会随着时间流逝而失去效力。帅气亲和耐心十足有风度的Mr.Brown怎能让人不爱呢,对学生一脸无奈时的表情可爱死了。
今年好像没看什么英剧,补个口音梗。第一季七分吧。各种老外一屋欢,众口难调路远艰。人物脸谱化,更糟糕是种族梗和性别梗都比较受限。还有,高压校长的人设简直是在影射撒切尔夫人嘛。选择不因人而感。随便看看,顺便做点笔记。
充分利用语言梗、俚语梗、文化差异,制造笑点,雅而不俗,颇有会心之意,典型英式幽默;70年代的情景肥皂剧就如此强大了,室内戏自有一种温馨的家庭氛围;Mr.Brown超萌,对比真实身世更唏嘘;学生各个富有特色,唱得一出好戏。
Barry Evans讓我想起誰呢? | 早生了四十年啊barry
仿佛一下子英语提升了好多,而且学会了好多其他外语。。哈哈哈哈哈哈哈,虽然笑点有些刻板,不过看下来真是好快乐,每个人都这么傻傻的好可爱。Françoise Pascal 头几集觉得特别臭美,到后面越来越好玩;Barry Evans 生平真的好凄惨,嘤嘤嘤~~ 谢谢花花❤
Por favor? Blimey! A thousand apologies! Ah so.Santa Maria!1977年冷战背景下能有这种世界各族人民和谐共处的剧,不得不佩服。有人会批评它的刻板印象,可是刻板印象并没有什么事实上的错误。这样的剧以前是不是就这一部不知道,但以后不会再有(拍出来会被白左喷种族歧视、被小粉红喷抹黑天朝)。
仅以无数次笑声,献给伟大的情景剧演员Barry Evans。愿天堂如课堂温暖,永不孤独。