1 ) 一期一会
以霓虹国淫民可以把陪酒女,牛郎这种题材都拍的热血励志的能力来说,这部讲语言学校的教师的片子,必然也是热血励志的。。。虽然有点制式,每集必有的“谢谢老师”和女主疑似感动触动的表情。。。反正也就那么回事。。。。
30分钟不到,随便看看我觉得还是不错的。。。。
尤其,
几个“外国学生”长得还不错。。。
虽然女主神似台湾的那个丫子,并且整天带着硕大的蝴蝶结穿的像圣诞树。。。。。
不过。。。
哎,算了。。。。。。。
2 ) 支持
支持~!!顺便推荐喜欢 の牛仔,J99提臀弹力直筒四季牛仔裤!
jeans99.taobao.com
3 ) 如果你只了解日本光鲜的外表,那么你还没有真正了解这个国家
这部片子一开始觉得傻傻的,但是后面越来越感人,尤其是11集和12集,不是那种一看开头就猜得到结局的故事。如果你看了第一集觉得你已经知道结局,那我可以告诉你,你完全错了。
另外有人会觉得里面对中国人有所丑化,但是当你真的去日本留学的时候,你就会觉得现实比片子里讲述的还要糟糕,不是我自暴自弃,而是我觉得这部片子确实反映了一些问题。
最近在看《燕尾蝶》,从某种程度上说题材有相似之处。每一个国家都有丑陋和阴暗的一面,如果你只了解日本的动漫、时尚、科技等等一切光鲜的外表,那么你还没有真正了解这个国家——尤其是从一个历史上有复杂渊源的中国人的视角。
我说的都是大白话,也没什么实质性的内容,只是希望大家能坚持看到最后一集,会有所收获。
4 ) 对日语学习者来说,很难得的一部电视剧
最初在优酷上看到,是被中日字幕和那电视剧的题目所吸引,看完第一集,觉得很好玩,很高兴,于是一直看下去。不但学到好多日语知识,还了解了很多日本的风土人情,风俗习惯等。到最后,也被ハルコ跟学生们的师生之情深深感动,很不错的一部电视剧。
5 ) 剧中台词整理
第一集
08:10マグロはその形によっていくつか数え方がある。海を泳いでる時は一匹、だが釣り上げると一本、それを市場で切り分けると一丁になり、さらに切り分けたものが一塊(ひとかたまり)と言う意味で一塊(ひところ)、それがスーパーでパック詰めされると短冊に似てることから一冊(ひとさく)、そして人の口に入る時は一切(ひとき)れと数えるんだ。
15:25留学生が働いていいのは1週間に28時間まで、法律で決められてるんだよ。しかも、ギャンブルや水商売(援助交际)は絶対に禁止。それを破ったら、最悪強制送還(きょうせいそうかん)だよ。
16:20生徒にとって慣れない日本での生活はまさにサバイバルってことなんだよ。
21:35詳しく言うと「あがり」は食事の後に飲むお茶で、食事中に飲むお茶は「出花(でばな)」。
第二集
15:38敬語は相手思いやる(设身处地为他人考虑)言葉だから好きです。けど、日本人軽く思いすぎ。もったいない。
第三集
13:17この子が退学になるなら、私も責任を取って、教師を辞めさせていただきます。教師は親も同然だと、私は思っております。
第四集
19:11日本には、標準語なんかありません。標準語って言い方は、昔、偉い人が日本語を一つ言い方にしようとした時に使った言い方なの。でも、みんなが普段使っている日本語は誰かの命令で作られた言葉じゃなくて、自然にできた言葉だから、共通語って呼びます。
22:27自分で気持ち伝えようと、努力しないで他人に告白のセルフ書かせてんじゃないわよ。
22:40っていうかさあ、日本語で気持ちを伝えるのって日本人でもたいへんなことなんだよ、それこそ死ぬ気でぶつかっていかなきゃいけないんじゃないの。
22:50言葉は口で喋るもんじゃない、ここよ、心で喋るもんなの。
第五集
09:21百物語:怖い話をしたら、一本ずつロウソクを消していく。そしたら、本当にお化けが出るって!
26:31文化の違いを知らないせいで、怒らせたりすることもある。だけど、みんな自分なりに学びたくて、一生懸命なの!
第六集
01:27毎日紅茶を飲む人は「いつも飲みます」。週5回ぐらい飲む人は「たいてい飲みます」。週4回が「よく飲みます」。で、週3回が「ときどき飲みます」。そして、全く飲まない人は「ぜんぜん飲みません」。
第七集
05:12勘違い男って、万国共通でめんどくさいわね。
11:59アメリカではそもそも「肩こり」って言う概念がありません。こっちに着てからシップ(贴膏)が手放(てばな)せなくなって。
12:55私も気がついたら電話に「うんうん」ってうなずいてて。
第八集
01:33尊敬語に場合受身と同じ形、動詞プラスになります、特別の形という順番で敬意が高くなります。
01:42たとえば会社の役職で言いますと、相手の地位によって、課長がご飯を食べられます、部長がご飯をお食べになります、社長がご飯を召し上がります、という順に敬意が高くなるのです。
08:53恐れ入りますがという言葉はへりくだっていますけど、命令に近い言葉で、相手に必ず答えてほしいという意味合い(意义)が強く、差し支えなければの方は答えるかどうかは相手の意思にゆだれる(听凭)という意味合いの言葉なんです。
21:36一期一会、皆さんと出会えたことは、私の一期一会です。
24:22その道に入らんと思う心こそ、我が身ながらの師匠なりけり。つまり、自分の意思でその道を進もうとする心が一番大事だっていう、意味ですよね?
25:37「和敬」とは心を開き、互いを敬いあうという意味で、「静寂」は茶室などを汚(けが)れなく、清らかに保つという茶道の心得です。
第九集
23:21日本語はこの「和」の心を重んじて断定を避けたり、相手に配慮したりするから、あいまいになるんだ。だが、大切なのはあいまいだからといって、投げ出さず相手と向き合うことなんだ。(重んじる:注重、重视)
第十集
01:30「忌み」っていう言葉は嫌うってこと、だから、そういう言葉はハッピーな言葉に置き換えよう。
11:10正式なお参りの仕方を今から教えるよ。まず、お賽銭を投げます。そして、鈴を鳴らして、神様を呼ぶ。2回お辞儀をします。そして、2回手を打つ。そして、お祈りをします。お祈りを終わったら、最後に一礼。
第十一集
00:14自分の教え子が世界中で頑張ってるんです。それが日本語教師のやりがいだと思います。
15:10自分の夢をかなえるために日本に着たんじゃないの?そのために学校に通ってるんじゃないの?そりゃあみんなによって日本は外国だし、不安や不満はいっぱいあると思う。だけど、それを乗り越えるために勉強してるんじゃないの?
17:00授業するだけが教師だとは思ってねえよ。
第十二集
05:09中では私が感銘を受けた日本語は「一期一会」です。出会いは一生に一度限りという精神で最高のもてなしをする美しい日本語です。(もてなし:招待、对待)
05:30私は「お帰り」っていう言葉が好きだよ。中国では決まった言い方はない。アパートに帰ると、大家さん「お帰り」っていっつも言ってくれる。暖かい日本語だよ。
23:10でもそれで、分かったの。生徒に感謝されるより、もっと素敵なことがあるって事に気付いたの、それわね、あなたたち生徒に出会えたこと。
6 ) 想回学校
我刚毕业,之前还学过日语,我喜欢对号入座,所以喜欢在里面找日语老师的影子。仲里依纱演似乎很擅长演毛躁又有点单纯的女生的,不知道是不是很本色,很多内容还是挺好玩的。不过对于日剧来说,显得不够立志啊
对日本语学习大有帮助
我真不知道这种剧到底是打着交大家日语的旗号,还是中伤外国人的?尤其是里面很多情节,让我看了都不禁大叫“我们真的有这么傻逼和没礼貌么?”妈的看了就来气!弃!看见女主角也想痛扁她一顿了!
マンガのほうがずっといいよ。
10
女主角吧,稍微丑了点。。。。呃。。。不能说丑,就是。。。感觉还蛮。。。乡,哦不是,是蛮霓虹国本土感觉的。。。。。
没想到还蛮有意思滴~
多点这样的题材就好了
四星? 搞笑呢吧我草 女主角就跟个二逼似的
怀念一起看这部剧的时光
我讨厌女主!!!
= = 内个中国男傻乎乎滴...哈哈哈,题材很好玩 = =
知识不错
虽然傻乎乎的但是真的很适合学习用~
原来“机动战士”的单位是一机=,=
日本语学校也成为了电视剧的拍摄题材,真的很惊喜,能学到的日语太多了!
挺好玩儿的~
呃。虽然看的我很累很无聊,学日语的可能看还是有用的。
花姐很赞~
半集弃,真的受不了女主啊。
哈,却是很有意思,为什么有人觉得仲里依紗演技不好啊,我觉得春子很可爱哇